War & Peace

Como vivem povos indígenas do Pacífico um conflito armado?

Apanhados no meio de um conflito armado, os povos indígenas da Colômbia exigem respeito pelo seu território, povo e identidade.
A Comissão da Verdade e a Organização Nacional Indígena da Colômbia (ONIC - Organización Nacional Indígena de Colombia) realizaram a Segunda Reunião de Reconhecimento Territorial a 16 de Setembro. Discutiram como os povos indígenas no Pacífico colombiano têm vivido o conflito armado, bem como os impactos e a resistência ao mesmo nos territórios.
A Comissão da Verdade e a Organização Nacional Indígena da Colômbia (ONIC - Organización Nacional Indígena de Colombia) realizaram a Segunda Reunião de Reconhecimento Territorial a 16 de Setembro. Discutiram como os povos indígenas no Pacífico colombiano têm vivido o conflito armado, bem como os impactos e a resistência ao mesmo nos territórios.

"Esta reunião procura promover o reconhecimento dos povos indígenas e o impacto do conflito armado, bem como tornar visível a sua resistência e a sua contribuição para a paz e para o cuidado da natureza" disse Alejandra Llano, membro da Direcção dos Povos Étnicos da Comissão da Verdade. O evento foi realizado virtualmente e participaram os povos indígenas da costa do Pacífico de Cauca, Nariño, Chocó e Valle.

O padre jesuíta Francisco De Roux, Presidente da Comissão da Verdade, explicou que "estamos hoje unidos/as neste evento de tal significado, convencidos/as de que só caminhando juntos/as, ao lado das nossas comunidades indígenas e das suas tradições espirituais e históricas, poderemos construir o país que todos/as os/as jovens e crianças da Colômbia merecem.”

68 povos indígenas na Colômbia estão em risco de extermínio físico e cultural devido ao conflito armado e à exploração dos recursos naturais nos seus respectivos territórios.

"É uma vida de ansiedade dentro do nosso território, porque já não se pode ser livre, não se pode caçar no território porque é proibido e não se pode sequer passear quando se quer, porque eles dizem que não se pode sair, tem de ser com a sua permissão. Esta guerra não é nossa, esta guerra vem de outro lugar, e o nosso território está cansado de suportar todos o abuso", disse Miguel Pertiaga, o representante legal da Associação dos Cabildos Indígenas Eperara Siapidara de Nariño (ACIESNA).

Nos departamentos de Chocó e Buenaventura, as comunidades vivem com medo e preocupação constantes porque não há respeito pelos territórios indígenas, as autoridades, os/as médico/a(s) tradicionais, os/as guardas ou os/as professore/a(s).

Um dos líderes do povo indígena Wounaan em Buenaventura denunciou que "eles ameaçam e matam as comunidades para que haja um deslocamento maciço para a cidade, para que o território seja deixado em paz e possam operar". Disse também que os grupos armados os/as acusam de estarem do lado do exército e o exército os/as acusa de apoiarem os chamados dissidentes das antigas Forças Armadas Revolucionárias da Colômbia -FARC- ou os paramilitares. "Os povos indígenas e afro-colombianos estão encurralados porque os três grupos estão a apontar-nos o dedo", disse ele.

De acordo com o censo nacional do Departamento Administrativo Nacional de Estatística (DANE) realizado em 2018, 68.415 indígenas vivem nos 30 municípios de Chocó. As maiores populações encontram-se em Alto Baudó, Bajo Baudó, Bagadó e Atrato San Juan. Estas comunidades relatam que desde 2000 o conflito armado se intensificou, levando à deslocação e à violação dos direitos humanos.

Oscar Carupia, líder da comunidade indígena Chidima do povo Embera Katío, relatou como viveu a violência em Chocó: "Quando parti, os meus filhos estavam a chorar, a mãe dos meus filhos tinha acabado de morrer, ficaram órfãos. Eles realmente retiram toda a riqueza e tranquilidade que se tem. Vivi aqui a minha vida com dignidade, mas tive de partir por uma razão real, porque aqui estava em ambos os lados. O exército, os paramilitares e os guerrilheiros pressionaram-me por razões que eu não compreendia, pelo que tive de partir. Espero que os grupos armados compreendam, espero que o governo compreenda que assassinar, deslocar, torturar, massacrar não é a solução".

A exploração mineira é outro problema que tem assolado a área. Em Janeiro de 2009, a empresa mineira Muriel Mining Corporation entrou ilegalmente no Cerro Careperro, um lugar sagrado para as comunidades indígenas de Chocó e Antioquia. Esta empresa violou o direito ao consentimento livre, prévio e informado e entrou arbitrariamente no território, explorando os recursos naturais.

"A empresa não realizou uma consulta prévia com as comunidades de base como deveria ter feito. A consulta prévia não é feita num dia, num mês, num ano. Pode levar muito tempo para que as comunidades, as mulheres, os anciãos, os Jaibanás compreendam o que será afectado, ou que coisas boas ou más trará para as comunidades", salientou um dos membros da Reserva Indígena de Jiguamiandó.

A Guarda Indígena como alternativa ao conflito

Devido à violência e à necessidade de reforçar os processos internos, os povos indígenas defendem o seu território e lutam todos os dias por uma vida digna onde a igualdade e a liberdade prevaleçam. Entre muitas formas de resistência, a Guarda Indígena é um exemplo de organização e luta que permite a defesa do território e da vida.

Beatriz Dagua, ex-governadora do Povo Nasa, explicou que "a Guarda Indígena encarrega-se de controlar o território, vigia quem entra no território, as pessoas boas e más. A Guarda Indígena é quem vigia, quem cuida, são um legado". Aqui, como comunidade, dizemos "somos todos guardas", porque se algo acontece, acontece a todos nós.

Luis Alfredo Campo, Governador do Povo da Nasa, salientou que a Guarda, ao contrário dos agentes armados, só tem o seu pessoal para defender o território. "Sem disparar um único tiro, cuidam da natureza, das florestas, da água, da terra, das famílias e das casas". A Guarda Indígena é muito importante no nosso movimento, na nossa essência de ser indígena.

Da mesma forma, o Governador salientou que o pessoal de comando é o emblema da Guarda, "é algo que nos tem representado de geração em geração, há mais de 500 anos".

Para encerrar esta Segunda Reunião de Reconhecimento Territorial, os povos indígenas do Pacífico enviaram uma mensagem de exigência aos grupos armados e ao Governo Nacional: "Respeitem o nosso território, respeitem o nosso povo, respeitem a nossa identidade. Que a dignidade e a liberdade de todos sejam respeitadas".

Ajuda-nos a construir A Agência

A Agência é a única rede planetária de publicações progressivas e com perspectivas fundamentais.

Desde o nosso lançamento em Maio de 2020, a Agência difundiu mais de 100 artigos de publicações progressivas líderes em todo o mundo, traduzindo cada um deles em pelo menos seis línguas - levando as lutas dos povos indígenas da Amazónia, palestiniano/a(s) em Gaza, feministas no Senegal, e muito mais a uma audiência global.

Com mais de 150 tradutore/a(s) e uma equipa editorial em crescimento, contamos com os/as nosso/a(s) colaboradore/a(s) para continuar a divulgar histórias das lutas dos povos e para ser um serviço de divulgação para as forças progressivas do mundo.

Ajuda-nos a construir esta missão. Doa à Agência.

Support
Available in
EnglishItalian (Standard)FrenchPortuguese (Brazil)Portuguese (Portugal)SpanishGermanHindi
Translators
Sofia Alcaim and Henrique Augusto Alexandre
Date
23.10.2020

More in War & Peace

War & Peace

How do indigenous peoples in the Pacific experience armed conflict?

Receive the Progressive International briefing
Privacy PolicyManage Cookies
Site and identity: Common Knowledge & Robbie Blundell