Statements

O Longo Junho da Nossa Dignidade

Ece Temelkuran, membro do Conselho da PI, sobre a necessidade de defender a dignidade humana contra as forças da exploração capitalista e da violência autoritária.
Os protestos desencadeados pela morte de George Floyd, tal como os que começaram no parque de Gezi em 2013, deixaram mais uma vez claro que devemos fazer da defesa da dignidade humana o nosso lema global.
Os protestos desencadeados pela morte de George Floyd, tal como os que começaram no parque de Gezi em 2013, deixaram mais uma vez claro que devemos fazer da defesa da dignidade humana o nosso lema global.

Recordando os melhores dias das nossas vidas. No início de Junho deste ano, montes de publicações turcas em plataformas de comunicação social passaram esta mensagem. Referiram-se a memórias de uma revolta que começou no Parque de Gezi e se espalhou por todo o país no Verão de 2013. As suas fotografias podem ter sido cheias de gás lacrimogéneo. Mas a revolta foi recordada com um sopro de alegria.

Pouco depois, do outro lado do Atlântico, George Floyd pronunciou as suas últimas palavras: "I can’t breathe". À medida que as demonstrações pelas vidas negras ondulavam rapidamente através do oceano, parecia que poderíamos estar a retomar a nossa longa caminhada até à dignidade.

A dignidade é uma artéria que percorre a nossa história de luta comum. A sua violação - em sistemas de opressão, exploração e subjugação - exige-nos que exijamos o nosso pleno valor, não o nosso preço de mercado. Não é de surpreender que a palavra volte a ocupar o lugar central nesta rebelião de massas.

E isto porque o capitalismo, tal como o conhecemos, está no seu último acto. Não tem espaço para a dignidade, nem para os princípios democráticos que lhe dão o espaço que necessita.

Aqui na Europa - no continente que se considera o berço deste sistema democrático - a crise do capitalismo já está a dar lugar a uma violação mais fundamental da dignidade humana. Por um lado, o governo britânico avança o darwinismo social sob o pretexto do populismo. Por outro lado, a Alemanha tenta desesperadamente remendar o barco naufragado do Estado social contra a próxima inundação.

No crescente conflito entre o capitalismo internacional e a causa da dignidade humana, onde é que isto deixa a Progressiva Internacional?

Como membro do seu Conselho consultivo, começo aqui: com uma forte recordação dos princípios que os meus vizinhos europeus continuam a proclamar, ao mesmo tempo que falham sistematicamente no seu cumprimento. Os muros deste continente não podem conter a luta pela dignidade humana, tal como os muros deste continente não podem conter as forças do capital. Uma nova etapa da história espera-nos.

E, nesta nova fase, pode surgir um significado diferente de dignidade. A palavra dignidade faz lembrar uma imagem de dentes cerrados ou um punho cerrado. Tem sido frequentemente associada à dor ou à raiva: os sentimentos da sua violação.

Mas há sete anos, no parque de Gezi e em toda a Turquia, algo se quebrou na nossa compreensão da palavra. A imagem da dignidade transformada de uma imagem de raiva para uma imagem de alegria partilhada.

É por isso que tantas pessoas na Turquia ousam falar desses dias como os mais felizes dos tempos, apesar de todas as vidas perdidas. Os protestos prolongados fizeram mais do que resistir à opressão; deram-nos um vislumbre de uma vida alegre. Provaram que a dignidade é nossa, mesmo contra os poderes que procuram privar-nos dela.

Pessoalmente, acredito que esta Internacional pode manter e fazer avançar esta imagem de dignidade como alegria partilhada - e transformá-la num lema global. Pode ser que sejam apenas palavras. Mas as palavras são umas coisas poderosas que mudam o mundo.

Ece Temelkuran é uma das mais conhecidas romancistas e comentaristas políticos da Turquia, aparecendo no The Guardian, New York Times, New Statesman, e Der Spiegel. Seu recente romance Women Who Blow on Knots ganhou o Prêmio Primeiro Livro do Festival Internacional do Livro de Edimburgo, em 2017. Ela recebeu o Prêmio PEN Translate, o Prêmio Novo Embaixador da Europa e "Cidadania Honorária", da cidade de Palermo, por seu trabalho em prol das vozes oprimidas.

Foto: Mstyslav Chernov, Wikimedia.

Available in
EnglishSpanishFrenchPortuguese (Portugal)RussianPortuguese (Brazil)GermanTurkish
Author
Ece Temelkuran
Translator
Henrique Augusto Alexandre
Date
02.07.2020
Privacy PolicyManage CookiesContribution Settings
Site and identity: Common Knowledge & Robbie Blundell