Die Augen des Krieges: Gazas Journalisten und ihre Geschichten

Palästinensische Journalisten inmitten des anhaltenden Völkermordes in Gaza
Journalisten aus Gaza schildern ihre erschütternden Erfahrungen, darunter der Verlust von Familienmitgliedern und Kollegen, während sie über den anhaltenden Völkermord im Herzen des vom Krieg zerrütteten Gazastreifens berichten.

Am Morgen des 20. Kriegstages erhielt ich einen Anruf von meinem Ehemann Salem, einem Journalisten, der diesen Krieg seit seinen allerersten Momenten begleitet hat. Er bat mich, meine Anreise zu unserem provisorischen Arbeitsplatz zu verzögern; wir sind beide Reporter und campen im Nasser Medical Complex. Ein israelischer Luftangriff hatte das Gebiet hinter dem medizinischen Komplex zum Ziel, was massive Zerstörungen verursachte, Menschenleben forderte und viele verletzte.

Zwei Stunden später tauchte er in seiner Presseweste auf, erschüttert, kaum in der Lage zu sprechen und klebrig von Schweiß und Trümmern. Er beschrieb mir, wie der Ort von Krankenwagen und Zivilfahrzeugen, die Verletzte transportierten, nur so wimmelte, während andere immer noch tote Körper und die Überreste ihrer Kinder und Familienmitglieder in Decken gewickelt trugen. "Ich bin müde. Wir sahen die Raketen auf uns zukommen. Wir haben sie gezählt. Wann wird das enden?"

Salem und ich sind nur zwei von vielen. Im Pressezelt versammeln sich dutzende Journalisten, um ihre Aufgaben zu erfüllen. Salem verbringt die Nacht dort, während ich mich jeden Tag um die Mittagszeit auf den Weg zu unserem Arbeitsplatz mache. Bevor die Sonne untergegangen ist, machen wir uns auf den Weg zu unserem Unterschlupf im Safehouse, wo ich die Nacht mit unseren beiden Kindern verbringen werde. 

Jeden Morgen gegen 9 Uhr versuchen wir, uns telefonisch zu erreichen. Ich bin normalerweise diejenige, die den Anruf tätigt. "Guten Morgen, lebst du noch?" Wir vereinbaren eine Zeit, zu der er mich abholen soll. Unsere beiden Kinder hören zu und zählen voller Vorfreude die Stunden. Sobald er ankommt, haben wir ein Wettrennen um ihren Vater zu umarmen und sie präsentieren ihm eine Liste ihrer Forderungen, die Salem auf dem Rückweg nach besten Kräften zu erfüllen versucht. Bevor er uns für die Nacht verlässt, erhält er einen weiteren Schwall von Küssen und Umarmungen.

Unsere Familie ist nicht die einzige; Dutzende unserer Kollegen, die mit uns im Pressezelt im Nasser Medical Complex in Khan Younis, Süd-Gaza, arbeiten, befinden sich in ähnlichen Situationen, wenn nicht sogar schlimmer. Frühere sowie aktuelle Erfahrungen mit Luftangriffen haben Journalisten gelehrt, dass wir Ziele sind und es besser ist, uns im selben Raum zu versammeln, um einander Unterstützung und Trost zu bieten. 

Pressezelte werden in Krankenhäusern eingerichtet, wie dem Dar al-Shifa Hospital im Norden und dem Aqsa Martyrs Hospital im Zentrum von Gaza-Stadt, um vorhandene Stromversorgungen und potenziellen Internetzugang zu nutzen. Die Zelte erhalten manchmal Unterstützung von dem Journalisten-Syndikat, vom Hamas-Medienbüro oder von großen Rundfunkanstalten mit besseren Ressourcen wie dem "Palestine Channel".

Die Angst, seine Familie zu verlieren, hängt wie ein Schatten über Journalisten und ihren Lieben. Diejenigen zu Hause fürchten den Verlust derjenigen auf dem Feld, und diejenigen auf dem Feld fürchten den Verlust derjenigen zu Hause.

Am Morgen nach dem Mord an den Familienmitgliedern von Al Jazeera's Chefkorrespondent Wael al-Dahdouh einschließlich seiner Frau, Tochter sowie seines Sohnes am 19. Tag des Krieges legte sich eine kalte Angst in unsere Herzen. Wir haben alle Angst, dass wir die nächsten sein könnten, wissend, dass er nicht der Erste unter uns ist, der diese Tortur durchmachte.

Der Fotojournalist Aly Gadallah verlor seine Schwester und drei seiner Brüder bei einem Luftangriff, während er im Dienst war. Der Journalist Mahmoud Hanieh verlor seine Frau und den gemeinsamen Sohn, der noch nicht einmal ein Jahr alt war. Auch der Journalist Khaled al-Ashqar verlor seine Frau während seines Einsatzes.

Die Familie von Ashqar suchte verzweifelt nach Sicherheit und floh zusammen mit Tausenden von anderen Menschen von ihren Häusern. Sie wechselten mindestens viermal ihren Zufluchtsort, bis sie schließlich in Khan Younis landeten. Khaled arbeitet im Pressezelt, das am Aqsa Martyrs Hospital eingerichtet wurde. Er macht sich täglich in den frühen Morgenstunden und in der tiefen Nacht zu Fuß auf den Weg, um seiner Familie inmitten der Luftangriffe, die ihre Nächte terrorisieren, Gesellschaft zu leisten.

"Meine Frau wurde bei einem Luftangriff getötet, der den Ort anvisierte, zu dem wir zur Sicherheit geflüchtet waren. Mein Sohn wurde leicht verletzt, meine Neffen erlitten mittelschwere Verletzungen, und meiner Nichte musste ein Bein amputiert werden. Ich hätte nie gedacht, dass mir so etwas passieren könnte. Ich beerdigte meine Frau und ging am nächsten Tag wieder zur Arbeit. Unser Leben ohne sie, unsere vier Kinder und ich, ist wirklich schwierig, besonders in dieser Zeit." sagt Khaled.

"Ich stehe als Journalist unter großem Druck. Ich musste die Kinder voneinander trennen, damit wir nicht alle zusammen bei weiteren Luftangriffen sterben. Zwei sind bei ihrem Großvater, eins ist bei meiner Schwester und eins ist bei mir. Ich konnte nicht aufhören zu arbeiten; wir sind die Stimme so vieler anderer Menschen, die keine andere Möglichkeit haben, ihre Geschichten über all den Terror und die Ungerechtigkeit, denen sie ausgesetzt sind, in die Welt hinauszutragen. Uns wurde diese Mission übertragen."

Wissam Yassin, ein Korrespondent für Alhurra in Gaza, stimmt ihm zu. "Wir sind palästinensische Zivilisten wie andere Palästinenser, die unter Belagerung leben, aber uns wurde auch die Aufgabe übertragen, die Wahrheit zu präsentieren."

Wissam ist eine Mutter von drei Kindern, zwei Mädchen und einem Jungen, die sie während ihres Arbeitstages bei ihren Verwandten im Süden von Gaza lässt. Sie gibt ihre Erfahrung weiter, über diesen Krieg zu berichten, während wir nebeneinander auf einem der Gehwege neben dem Pressezelt sitzen: „Ich habe viele militärische Eskalationen und Kriege abgedeckt, aber nichts ist vergleichbar mit dem, was jetzt passiert. Wir haben keine Zeit zum Nachdenken oder zum Weinen. Wir können nicht begreifen, was da geschieht. Manchmal sage ich, dass wir es geschafft haben, allein durch die Schönheit unseres Geistes weiterzumachen, denn die Raketen landen in unseren Herzen. Sobald wir unsere Nachrichtenübertragungen liefern, eilen wir zu unseren Telefonen, um uns nach unseren Familien zu erkundigen und sicherzustellen, dass sie sicher sind, vorausgesetzt, dass das Telefonnetz auf beiden Seiten funktioniert. Wenn niemand abnimmt, schießen mir all die Schreckensszenarien durch den Kopf. Ich verliere jeglichen Fokus und jeglichen Antrieb für die Arbeit; mein Geist bleibt unruhig, bis ich versichert bin, dass es ihnen gut geht."

"Meine Kinder ärgern sich über meinen Job. Wenn ich mit meiner jüngsten Tochter spreche, fühle ich mich schuldig, wenn sie Dinge sagt wie: "Die Mutter meiner Freundin ist bei ihr, aber du bist nicht bei uns", vor allem, weil ich nicht bei ihnen übernachte. Ich habe seit Beginn dieses Krieges nur eine Nacht an ihrer Seite verbracht. Alle anderen Nächte war ich hier im Übertragungsfahrzeug, das neben dem Nasser Medical Complex geparkt war."

Sie fügt hinzu: "In der ersten Woche des Krieges verließ ich die Stadt, um über die Ereignisse zu berichten, und kehrte erst eine Woche später zu ihnen zurück, um sie mitzunehmen und nach Süden zu fliehen. Wir sind nur mit den Kleidern am Leib gegangen; das ist alles, was wir im Moment haben und ich hatte keine Zeit, mehr zu kaufen. Es wird langsam kalt, also musste ich schnell losgehen, um meinem jüngsten Kind einen Herbstpyjama von einer der Buden hier zu kaufen. Ich ging mit meiner Presseweste hinaus, und jeder, der mich sah - Passanten und Verkäufer - erkundigte sich nach dem Waffenstillstand. Die Leute schauen zu uns auf, als Informationsquelle. Es zerreißt mich innerlich."

TRT Arabi-Korrespondentin Ruba al-Agramy geht es nicht viel anders: Sie lässt ihre vier Kinder bei ihrem Vater und ihrer Tante, um den täglichen Weg zur Arbeit zu bewältigen, wobei sie morgens um 7 Uhr losfährt und abends zurückkehrt. Sie versucht, zwischen ihren Live-Sendungen ein paar Minuten Zeit zu finden, um in den Hütten in der Nähe Vorräte für ihre Kinder zu kaufen, da ihre Familie ebenfalls von Gaza-Stadt nach Khan Younis vertrieben wurde.

Sobald sie einen ihrer Beiträge beendet hat, setzen wir uns für ein Gespräch im Übertragungsfahrzeug hin. Sie sagt mir: "Ich beginne bei Sonnenaufgang, kümmere mich um meine Kinder, umarme sie, gebe ihnen ihre Portion Liebe und bekomme meine Portion Liebe, bevor ich mich auf den Weg des Todes mache." Die Entfernung zwischen dem Versteck und dem Pressezelt ist lang und mühsam; es dauert etwa 20-30 Minuten, vorausgesetzt, dass man in hoher Geschwindigkeit fährt. Auf dem ganzen Weg flehe ich Gott an, dass er mir eine sichere Durchreise gewährt; die Straße ist menschenleer und völlig verlassen, da sie zuvor Ziel von Luftangriffen war."

Agramy hat von Anfang an über diesen Krieg berichtet - bei früheren militärischen Eskalationen konnte sie meist von zu Hause aus arbeiten. Der Kontrast war für sie frappierend: "Ich sehe alles mit eigenen Augen; die Szenen von Blut und Gemetzel, vor denen ich früher durch einen Bildschirm geschützt war, sind jetzt nur noch einen halben Meter entfernt. Es bricht mir als Mutter das Herz, Zeuge davon zu sein, wie Ärzte versuchen, die Verletzten mit fast keinen Vorräten zu versorgen. Ich werde von der Angst verfolgt, dass sie mir eines meiner Kinder als Märtyrer in die Arme werfen. Das ist schwer für mich als Mutter und als Journalistin."

Was Amir al-Farra betrifft, scheint er vollständig in der Aufgabe vertieft zu sein, ein Telefoninterview für den Satellitenkanal abzuschließen, für den er arbeitet. Mit eingesteckten Kopfhörern sitzt er auf einem Plastikstuhl neben einer mit Strom- und Internetkabeln überfüllten Wand, die Erschöpfung steht ihm ins Gesicht geschrieben, während er über die humanitäre Lage in Gaza berichtet. Sobald er fertig ist, lächelt er mich an: "Ich bin Korrespondent des Satellitenkanals Al Yawm und Vater von zwei Mädchen, von denen das älteste sieben Jahre alt ist und der Mittelpunkt meiner Ängste ist."

Während seiner Karriere in der Presseberichterstattung hat er viele militärische Operationen miterlebt; jedoch war seine Tochter damals jünger und sich noch nicht bewusst, was Angst und Explosionen bedeuten. Diesmal schickt sie ihm Sprachnachrichten auf WhatsApp, in denen sie ihn anfleht, nach Hause zu kommen und seine Arbeit hinter sich zu lassen. Sie täuscht ihn, indem sie sagt: "Raketen!"

Er sagt: "Ich fühle mich machtlos angesichts ihrer Ängste. Ich weiß nicht, wie ich sie beruhigen soll. Jeden Tag verspreche ich ihr, nach Hause zu kommen, und das habe ich auch getan. Ich komme aus Khan Younis. Ich komme gegen Morgengrauen zur Arbeit ins Pressezelt und gehe, bevor es dunkel wird." Er braucht etwa 10-15 Minuten, um nach Hause zu kommen. Auch als er eines Tages zu Fuß nach Hause gehen musste, weil er kein Auto fand, das ihn mitnehmen konnte, weil der Treibstoff und das Benzin knapp waren und die Autofahrer Angst hatten, spät nachts zu fahren, hatte er keine andere Wahl, als sein Versprechen zu halten. Sie ist nicht die Einzige, die um ihn bangt, sondern auch seine Frau, die sich um die beiden Kinder kümmern muss. "Ich kehre um ihrer selbst willen zurück", fügt er hinzu.

Bis zum Zeitpunkt des Verfassens dieser Worte hat die Besatzung 21 männliche Journalisten und drei weibliche Journalisten ermordet, von denen einige zusammen mit Familienmitgliedern bei Luftangriffen getötet wurden, während andere bei der Ausübung ihrer Aufgaben getötet wurden.

Photo: Mada Masr

Available in
EnglishSpanishGermanPortuguese (Brazil)French
Author
Noor Swirki
Translators
Lain Aleix Samael Högy and ProZ Pro Bono
Date
19.01.2024
Source
Original article🔗
Privacy PolicyManage CookiesContribution Settings
Site and identity: Common Knowledge & Robbie Blundell