Declaração Política

Na Cúpula inaugural da Internacional Progressista, o Conselho adotou a seguinte declaração.

I. Internacionalismo ou Extinção

As crises do nosso século ameaçam a extinção de toda a vida em todas as nações e em todos os continentes. O internacionalismo não é um luxo. É uma estratégia de sobrevivência.

II. Uma definição de progresso

Nossa missão é construir uma frente global de forças progressistas. Definimos progressismo como a aspiração a um mundo que seja: democrático, descolonizado, justo, igualitário, liberto, feminista, ecológico, pacífico, pós-capitalista, próspero, plural e ligado pelo amor radical.

III. Povos do mundo, organizem-se

Somos trabalhadores, camponeses e povos do mundo que estão se levantando contra as forças reacionárias da oligarquia autoritária. Nosso objetivo é a organização internacional: combinar forças além das fronteiras para recuperar o nosso planeta.

IV. Construímos infraestrutura

Nosso mandato é construir a infraestrutura para o internacionalismo. As forças do progresso permanecem fragmentadas, enquanto a riqueza e o poder se consolidam em todo o mundo. Construímos os andaimes de uma frente planetária com a força para lutar e vencer.

V. Unidade, não subordinação

Buscamos a unidade por meio da luta compartilhada. A crise atual exige a aliança estratégica de todas as forças progressistas. Mas a coordenação não exige submissão. Nosso objetivo é construir uma coalizão ampla, ao mesmo tempo em que abrimos espaço para a disputa criativa dentro dela.

VI. Parceria por poder mútuo

Acreditamos que parceria sem poder mútuo é apenas outro nome para dominação. Em nosso trabalho, buscamos equilibrar - em vez de reproduzir - as disparidades de poder em nossa coalizão.

VII. O capitalismo é o vírus

Aspiramos a erradicar o capitalismo em todos os lugares. Acreditamos que a exploração, a desapropriação e a destruição ambiental estão inscritas no código genético do capitalismo. Não apoiamos esforços para salvar esse sistema nem permitimos sua expansão para todos os cantos da Terra.

VIII. Internacionalismo significa anti-imperialismo

Nosso internacionalismo é contra o imperialismo em todas as suas formas: da guerra e das sanções à privatização e ao "ajuste estrutural". Acreditamos que essas não são apenas ferramentas de dominação de algumas nações sobre outras. Eles também são ferramentas de divisão para colocar os povos do mundo uns contra os outros.

IX. Idioma é poder

Falamos em vários idiomas. As barreiras linguísticas fortalecem a dominação de classe, a supremacia branca e a desapropriação indígena. Nosso objetivo é transcender as barreiras linguísticas para encontrar nossa própria linguagem comum de resistência.

X. Liberdade na linha de frente

Nosso internacionalismo é interseccional: acreditamos que as camadas de opressão sedimentadas pelo capitalismo racial no curso de sua expansão imperial exigem que centralizemos as lutas de linha de frente pela libertação na base da economia global: por alimentos, por terra, por dignidade e por emancipação.

XI. Um internacionalismo de libertação

Lutamos contra o racismo, o casteísmo e todas as formas de dominação social. Reconhecemos que a supremacia branca é um princípio organizador do sistema mundial. Nossa oposição a hierarquias opressivas é a base de nosso internacionalismo.

XII. A descolonização não é uma metáfora

Nosso objetivo é descolonizar o planeta. Não nos contentamos com atos simbólicos de descolonização. Nossa exigência é a reparação total dos crimes do passado e a restauração imediata da terra, dos recursos e da soberania de todos os povos despossuídos do mundo.

XIII. Política feminista, prática feminista

Acreditamos que ninguém é livre em um sistema de opressão de gênero. Nosso objetivo é romper com o patriarcado e, ao mesmo tempo, romper a estrutura binária de gênero na qual ele se baseia. Direcionamos nossa política para o cuidado, a cooperação e a responsabilidade comunitária.

XIV. Bem Viveres

Não medimos o progresso pelo crescimento. O imperativo da expansão é o motor do ecocídio. Buscamos boas formas de vida, livres de fome e carência, e definimos nosso sucesso pela qualidade de nossa convivência coletiva.

XV. Sem justiça, sem paz

Nosso objetivo é a paz duradoura. Mas a paz só pode durar com a segurança da justiça social. Trabalhamos para desmantelar a máquina de guerra e substituí-la por uma diplomacia dos povos baseada na cooperação e na coexistência.

XVI. Revolução, não mudança de regime

Apoiamos os movimentos populares para transformar a sociedade e reivindicar o Estado. Mas nos posicionamos contra as tentativas de derrubar regimes para proteger os interesses do capital e ajudar o avanço do império.

XVII. Ganhar as eleições não é suficiente

Nossa missão é construir o poder popular em escala planetária. As eleições são oportunidades para transformar a política e transformar as demandas populares em políticas governamentais. Mas sabemos que vencer as eleições não é suficiente para cumprir nossa missão.

XVIII. O poder do pluralismo

Nossa coalizão está vinculada a uma visão compartilhada de libertação coletiva. Não importamos essa visão nem impomos um programa sobre os demais. Em vez disso, unimos nossas necessidades, conhecimentos e prioridades políticas para construir um programa comum que obtém poder do pluralismo.

XIX. Os relacionamentos são a base

Nosso internacionalismo é íntimo. As novas tecnologias prometeram comunidade e conexão, mas, em vez disso, semearam discórdia e desilusão. Acreditamos que não podemos ter sucesso a menos que nos conheçamos e confiemos uns nos outros em termos iguais.

XX. O diálogo não é suficiente

Nosso objetivo é a ação coletiva. Não estamos satisfeitos com a criação de uma rede social. Nossas atividades nos preparam para a mobilização planetária, combinando a escala de nossas crises com a escala das ações que montamos contra elas.

XXI. Sem fins lucrativos, sem fins lucrativos

Financiamos nossas atividades exclusivamente por meio de doações e contribuições dos associados. Não aceitamos dinheiro de instituições com fins lucrativos e de representantes de empresas de combustíveis fósseis, empresas farmacêuticas, grandes empresas de tecnologia, grandes bancos, empresas de capital privado, fundos de hedge, agronegócios e do setor de armas.

XXII. Não somos uma ONG

Nosso objetivo é a solidariedade, não a caridade. Acreditamos que a verdadeira mudança vem de movimentos de pessoas, não da benevolência da filantropia. Somos responsáveis apenas por esses movimentos e pelas comunidades a partir das quais eles se desenvolvem.

XXIII. Luta em todas as frentes

Nossa coalizão reflete a diversidade da luta no mundo. Acolhemos sindicatos, partidos, movimentos, publicações, centros de pesquisa, associações de bairro e ativistas individuais em sua luta solitária. Juntos, essa coalizão é maior do que a soma de suas partes e poderosa o suficiente para refazer o mundo.

XXIV. De cada um e para cada um

Nosso modelo de associação é simples: de cada um, de acordo com a capacidade; e para cada um, de acordo com a necessidade. Esperamos que os membros participem da construção de nossa frente comum da maneira que puderem. E nos esforçamos para apoiar os membros de todas as formas que sua luta exigir.

XXV. Solidariedade não é um slogan

Acreditamos que a solidariedade é uma ação. A expressão de simpatia por nossos aliados é comum. Nossa tarefa é reconhecer a luta deles como se fosse a nossa, organizar nossas comunidades para participar dessa luta e unir forças além das fronteiras em uma defesa conjunta das pessoas e do planeta.

Available in
EnglishSpanishPolishPortuguese (Brazil)
Privacy PolicyManage CookiesContribution Settings
Site and identity: Common Knowledge & Robbie Blundell