El líder de lxs kurdos, Abdullah Öcalan, ha hecho una declaración en la cual remarcó que la Administración Autónoma Democrática del Norte y Este de Siria debería adoptar medidas para generar confianza para reducir las tensiones en ese país. En su declaración, también hizo un pedido a la administración transicional de Damasco para evitar mayores conflictos. El Estado turco está al tanto de estos llamamientos. Al mismo tiempo que la Administración Autónoma Democrática del Norte y Este de Siria, junto con las Fuerzas Democráticas Sirias (SDF) se preparaban para tomar medidas importantes, se produjeron ataques contra barrios kurdos en Alepo.
Funcionarixs de la Administración Autónoma manifestaron que, si bien se había logrado un resultado positivo en las reuniones celebradas el 4 de enero bajo la supervisión de oficiales estadounidenses, Shaibani, quien se encuentra bajo la influencia turca, intervino en esta reunión e impidió que se emitiera una declaración conjunta. De este modo la reconciliación y el acuerdo se vieron saboteados y los barrios kurdos de Alepo fueron atacados. Está claro que estos avances fueron planificados con tiempo y que las reuniones fueron utilizadas como estrategia dilatoria.
El Estado turco ha estado activamente involucrado en el plan y en la ejecución de esta guerra. Desde el principio, el líder de HTS, Jolani, ha constantemente amenazado a lxs kurdos con una visión reaccionaria y negándose así a responder a los esfuerzos de reconciliación de la Administración Autónoma Democrática del Norte y el Este de Siria y demandando sumisión a su norma opresiva. Estos ataques tienen como fin desmantelar a la administración autónoma establecida por lxs kurdos, árabes, siríacos y otras nacionalidades, basándose en el concepto de “Nación Democrática”. El objetivo es crear un sistema fascista en Siria basándose en una sola nación y fe. Esta mentalidad ataca la coexistencia de las creencias de las personas del Medio Oriente, en la cual Siria se encuentra incluida. De este modo, se socava el concepto de Nación Democrática que podría aportar paz y estabilidad al Medio Oriente.
Estos ataques han demostrado, nuevamente, que los poderes internacionales monistas y capitalistas están dispuestos a atropellar todos los valores que no son beneficiosos para sus propios intereses. Más de 10 000 mártires de lxs kurdos y de lxs habitantes del norte y este de Siria han dado su vida en la pelea contra ISIS, en la cual también más de 10 000 resultaron heridos. ISIS lanzó una guerra contra la humanidad; lxs kurdos y lxs habitantes del Norte y Este de Siria lucharon en primera línea en contra de ISIS para proteger a la humanidad. Los poderes internacionales se posicionaron del lado de lxs kurdos que resistieron a ISIS durante este proceso. Sin embargo, lo hicieron teniendo en cuenta sus propios intereses y tras la derrota de ISIS, no brindaron el apoyo necesario a la lucha por una vida libre y democrática del pueblo kurdo y de los pueblos del Norte y Este de Siria. Luego de nombrar a Jolani como el gobernante de Damasco, se convirtieron en partidarixs de HTS, —que comparte la mentalidad de ISIS— y dieron la espalda a los pueblos de Rojava y del norte y este de Siria, quienes perdieron a más de 10 000 mártires y decenas de miles de heridxs en la lucha contra ISIS. Al hacer esto, hipócritamente, decidieron ir en contra de todos los valores morales y éticos existentes, sacrificando una vez más las vidas de las personas por sus propios intereses.
Mientras que lxs kurdos, con su mentalidad de Nación Democrática, han creado un modelo ejemplar para el Medio Oriente junto con lxs árabes, siríacos y otros pueblos, la administración de HTS intenta destruir este oasis de democracia atacando a lxs alauitas, drusxs y kurdxs. Los poderes internacionales han revelado qué tipo de Medio Oriente desean a través de su apoyo a HTS. De este modo, la democracia y los derechos de las mujeres son solo una máscara en su rostro.
Los ataques no son solo en contra de Rojava y el norte y este de Siria, sino que también son una conspiración contra todxs los kurdos. No se quiere que el pueblo kurdo tenga voluntad ni poder en ningún lugar. Las fuerzas hostiles al pueblo kurdo y de carácter genocida apuntan, en particular, a destruir su existencia mediante ataques contra su organización y sus logros en todas partes. Lo que ocurre con el pueblo kurdo en Siria es una continuación de esta política y entendimiento general. Desde esta perspectiva, lxs kurdos deben entender que estos ataques están dirigidos directamente contra ellxs, y deben mostrar unidad nacional y firmeza, especialmente hoy. Nuestra gente en Rojava y en el norte y sur de Kurdistán y en sus alrededores se ha alzado en contra de estos ataques. Este alzamiento debe intensificarse aún más. Lxs kurdos deben ver esta guerra como una lucha por la supervivencia y el honor, e involucrarse en ella con todas sus fuerzas. En vista de esto, nuestro pueblo en todas las partes de Kurdistán debe responder al llamado a las armas de la Administración Autónoma Democrática del Norte y el Este de Siria.
Los ataques de HTS son una conspiración en contra del futuro de Siria. HTS aplica una política que llevará a la fragmentación de Siria, no a su unidad. Mientras que la Administración Autónoma ha construido la unidad entre el pueblo kurdo y el pueblo árabe, HTS busca generar hostilidad entre los pueblos. Esto prueba que HTS está generando una guerra bajo la influencia de ciertos poderes externos. Está claro que HTS no puede alcanzar la unidad democrática de Siria con estas políticas, y, por lo tanto, este régimen no tiene futuro.
Lxs pueblos árabes y todas las fuerzas democráticas deben resistir cualquier ataque que busque impedir que kurdxs y árabes construyan una nueva Siria como hermanxs. El logro, que es el más preciado, la hermandad kurdo-arábica, debe ser protegido. Nuestro pueblo árabe debe posicionarse en contra de las provocaciones. HTS también demuestra hostilidad hacia lxs árabes con estos ataques. Mientras que el pueblo árabe vive libre y democráticamente, en paz en el norte y este de Siria, HTS y sus aliados quieren someterlo a un régimen represivo y autoritario. En vista de esto, lxs árabes deben oponerse a estos ataques y proteger la vida libre y democrática que han creado.
Lxs habitantes del norte y este de Siria han resistido, hasta ahora, todo tipo de ataques. Para proteger su paz y su vida democrática, repeler este ataque también es esencial. En vista de esto, la Administración Autónoma Democrática del Norte y Este de Siria ha llamado a una movilización instando a toda la población, especialmente a los jóvenes, a luchar junto con las SDF. Así como personas de todas las edades tomaron las armas contra ISIS, hoy se debe demostrar la misma actitud. Las ciudades y los pueblos solo pueden ser protegidos contra la mentalidad de ISIS si toda la población se transforma en una fuerza de autodefensa. Solo así pueden protegerse la existencia y la libertad. Esta es la única manera de saldar la deuda con lxs 10 000 mártires.
Los ataques que comenzaron en Alepo y se extendieron por todo el norte y este de Siria han demostrado que el pueblo solo puede luchar por su existencia y su libertad si confía en su propia fuerza. En efecto, lxs kurdos han librado una lucha histórica por la existencia y la libertad durante décadas. Todos lxs kurdos en Siria también han luchado hasta hoy confiando en su propia fuerza, y así se han asegurado sus ganancias. En este sentido, lxs kurdos y lxs habitantes del norte y este de Siria deben confiar en su propia fuerza para hacer frente a los ataques. Si confían en su propia fuerza y demuestran voluntad de resistir, estarán demostrando una resistencia ejemplar al mundo, tal como lo han hecho durante su historia, y así vencerán.
Estos ataques también forman parte de un ataque y un sabotaje contra el proceso de “Paz y Sociedad Democrática”, que se desarrolla en Turquía, con la iniciativa del líder kurdo Abdullah Öcalan. Todos aquellos que no desean una hermandad turco-kurda, la hermandad entre los pueblos, —fuerzas que quieren mantener a Turquía en estado de guerra, como en el siglo pasado—, han llevado a HTS hacia este ataque. Si bien llamamos a los kurdos en Turquía nuestros hermanos, se ha adoptado una actitud hostil hacia lxs kurdos en Siria. Las declaraciones de algunos funcionarixs del gobierno y la manera en que la prensa reporta la guerra en Siria son claras expresiones de esto. Si bien el líder kurdo Abdullah Öcalan trabaja con paciencia y con un gran esfuerzo por la paz y la estabilidad en Turquía y el Medio Oriente, este ataque a lxs kurdxs y a la Administración Autónoma Democrática del Norte y Este de Siria es un ataque contra la paz y la estabilidad en el Medio Oriente. Está claro que esto generará un gran daño a Turquía y afectará negativamente la posición futura de Turquía en esta guerra. Desde esta perspectiva, hacemos un llamamiento a todos los círculos democráticos y a lxs patriotas turcos que quieren ver el desarrollo de este proceso y que quieren que Turquía alcance la paz y una sociedad democrática a oponerse a las iniciativas que buscan sabotearlo. Para reconocer que el futuro común de Turquía solo puede asegurarse mediante una unidad democrática, debemos oponernos a la guerra en Siria y participar en la lucha por una Turquía y un Medio Oriente basados en la hermandad de los pueblos.
Lxs kurdxs y sus amigos internacionales que se han levantado contra esta conspiración contra lxs kurdxs, deben mantenerse firmes y posicionarse junto a las fuerzas que resisten en Rojava y el Norte y Este de Siria. El espíritu de resistencia que surgió en contra de ISIS en Sengal [Sinjar] y en Kobanê debe levantarse hoy y repeler este nuevo ataque de ISIS en conjunto con los pueblos y los amigos internacionales del Medio Oriente y de todo el mundo. Como Movimiento de Liberación de Kurdistán, enfatizamos que estamos con quienes luchan por la libertad y la democracia, y saludamos a nuestro pueblo en resistencia.
Una extensa guerra se está librando en contra de la Administración Autónoma Democrática y contra lxs combatientes de la resistencia en Siria. La mitad de esta guerra se ha convertido en una guerra especial, y tanto la prensa como las redes sociales están siendo utilizadas particularmente con este fin. Nuestro pueblo y nuestros amigos internacionales deben obtener información solamente a través de medios de comunicación libres y democráticos. La postura y la resistencia en contra del ataque deben manifestarse también de esta manera.
18 de enero de 2026.
